Cathleen Poehler Translations

Services

I help French- and German-speaking writers reach an international audience with my into-English translations. I also offer English-language revisions, including for texts written by non-native English speakers.

With my broad range of specializations, I cater to individuals (academics or self-publishing authors) as much as to organizations, institutions and corporations. My credentials in legal translation, especially, are much appreciated by clients, as it allows them to entrust me with the occasional employment contract, legal dispute or website legal section without having to switch translators.

Whether your text is from the human sciences or from advertising and the arts—you’ll be sure to get premium service with Cathleen Poehler Translations. Be it a three-volume compendium, a press release that has to be out by tomorrow morning or a blurb for your product: try me! I am intuitive and able to give texts the right spin so that they flow smoothly in the target language.

My clients can count on: conscientious and meticulous engagement with the content; impeccable grammar, syntax, spelling and punctuation; consistent terminology; effective and succinct communication; adaptation to the target audience; utmost respect of deadlines; fast turn-around times … and friendly service! Academics, in particular, appreciate my familiarity with style guide and formatting requirements for texts to be published in scientific journals.

Services

I help French- and German-speaking writers reach an international audience with my into-English translations. I also offer English-language revisions, including for texts written by non-native English speakers

With my broad range of specializations, I cater to individuals (academics or self-publishing authors) as much as to organizations, institutions and corporations. My credentials in legal translation, especially, are much appreciated by clients, as it allows them to entrust me with the occasional employment contract, legal dispute or website legal section without having to switch translators.

Whether your text is from the human sciences or from advertising and the arts—you’ll be sure to get premium service with Cathleen Poehler Translations. Be it a three-volume compendium, a press release that has to be out by tomorrow morning or a blurb for your product: try me! I am intuitive and able to give texts the right spin so that they flow smoothly in the target language.

My clients can count on: conscientious and meticulous engagement with the content; impeccable grammar, syntax, spelling and punctuation; consistent terminology; effective and succinct communication; adaptation to the target audience; utmost respect of deadlines; fast turn-around times … and friendly service! Academics, in particular, appreciate my familiarity with style guide and formatting requirements for texts to be published in scientific journals.